www.camionesclasicos.com
http://www.camionesclasicos.com/FORO/

Foden del British Army
http://www.camionesclasicos.com/FORO/viewtopic.php?f=83&t=3163
Página 1 de 2

Autor:  Javier Diesel [ Mar Dic 27, 2005 6:10 pm ]
Asunto:  Foden del British Army

Os pongo estos espectaculares y curiosos Foden que emplean los brits para el transporte de munición...

Imagen

Imagen

Autor:  buron444 [ Mar Dic 27, 2005 6:39 pm ]
Asunto: 

Buenos bichos, Javier.

Dos anécdotas relacionadas con Foden:

1. Cuando se exportó a Portugal, la marca era Poden, porque en portugués "foden" al parecer es una palabra malsonante, quizá la que todos mas o menos podemos imaginarnos. No sé si los lectores portugueses del foro pueden comentar algo sobre ello.

2. Los Foden actualmente se montan en la fábrica de Leyland, junto a determinados DAF y no sé si algo más. Es curioso lo que Leyland es ahora, un fabricante de camiones en el sentido más restringido, es decir lo único que hacen es montar camiones, ni les ponen su marca ni los venden; fabrican por encargo de otros, y éstos ponen sus marcas y venden por sus canales de distribución.

Autor:  Ivan [ Mar Dic 27, 2005 7:16 pm ]
Asunto: 

buron444 escribió:
porque en portugués "foden" al parecer es una palabra malsonante, quizá la que todos mas o menos podemos imaginarnos

Para la traudcción, reemplaza la F por J y asunto solucionado :twisted:
Saludos

PD: también existe en gallego y tiene el mismo significado :roll:

Autor:  Javier Diesel [ Mar Dic 27, 2005 7:41 pm ]
Asunto:  Hola Buron

Sí, Leyland es ahora propiedad a medias de DAF (que lo ha pasado bastante mal, parece ser) y de la americana Paccar, que ya compró a Foden hace unos añitos. Es una verdadera lástima el que marcas tan soberbias, con tanto sabor y tan buen hacer durante décadas se vayan diluyendo en conglomerados industriales sin personalidad ninguna... os suena cercano, verdad???? :oops:

El único consuelo es que "ellos", estando en las islas, de alguna forma aún conservan "algo" de lo que fue la historia y las peculiaridades de su industria.

Autor:  El personaje [ Mar Dic 27, 2005 9:31 pm ]
Asunto: 

Entonces a los FODEN les paso en Portugal lo mismo que el SEAT Malaga en Grecia y el MITSUBISHI Montero, en origen Pajero, en España porque todos estos fueron rebautizados :P .

Autor:  Ivan [ Mar Dic 27, 2005 9:35 pm ]
Asunto: 

Que les pasó pues a los Málaga en Grecia? :17: Cuenta, cuenta :26:
Saludos

Autor:  El personaje [ Mar Dic 27, 2005 9:38 pm ]
Asunto: 

Ivan escribió:
Que les pasó pues a los Málaga en Grecia? :17: Cuenta, cuenta :26:
Saludos


En griego Malaga creo que es Malaka y eso por lo que se ve es una palabra malsonante en ese idioma por ello a los de SEAT se les ocurrio rebautizar este modelo como Gredos.

Autor:  Ivan [ Mar Dic 27, 2005 10:03 pm ]
Asunto: 

He mirado y malaka significa "suavemente" en griego :shock: Tanto les molesta esa palabra?

Autor:  El personaje [ Mar Dic 27, 2005 10:06 pm ]
Asunto: 

Ivan escribió:
He mirado y malaka significa "suavemente" en griego :shock: Tanto les molesta esa palabra?


Pues no se en que pudo molestarles pero la historia que he contado es tal como es.

Autor:  Javier Diesel [ Mar Dic 27, 2005 10:27 pm ]
Asunto:  la palabreja

"Malaka" en griego es algo así como "mari##´n" según me contó una amiga estuvo allí de Erasmus y la empleaba a diestro y siniestro entre tanto "pulpo" griego...

Autor:  trasgo [ Mar Dic 27, 2005 10:30 pm ]
Asunto: 

malaka es un insulto en griego y creo que bastante fuerte

Autor:  El personaje [ Mié Dic 28, 2005 12:18 am ]
Asunto:  Re: la palabreja

Javier Diesel escribió:
"Malaka" en griego es algo así como "mari##´n" según me contó una amiga estuvo allí de Erasmus y la empleaba a diestro y siniestro entre tanto "pulpo" griego...


Gracias por traducir la palabreja en cuestión ya que algo bueno no tiene que ser, pero a lo mejor tiene otras asepciones en ese idioma y en función de que modo se utilice.

Autor:  SITO [ Mié Dic 28, 2005 12:35 am ]
Asunto: 

QUE MALAKA ES UN INSULTO¿? PUES COMO SE ENTEREN LOS DE AQUI NO CREO QUE LES SIENTE BIEN QUE EL NOMBRE DE SU CIUDAD SEA UN INSULTO. SALUDOS DESDE MALAGA

Autor:  Ivan [ Mié Dic 28, 2005 8:37 am ]
Asunto:  Re: la palabreja

Javier Diesel escribió:
"Malaka" en griego es algo así como "mari##´n" según me contó una amiga estuvo allí de Erasmus y la empleaba a diestro y siniestro entre tanto "pulpo" griego...

Pues anda para la palabrita tú, quizás tenga doble sentido como aquí "mariquita" :mrgreen:
Saludos

Autor:  buron444 [ Mié Dic 28, 2005 1:03 pm ]
Asunto: 

Volviendo al tema de Foden en Portugal, "poden" en portugués, y en gallego, significa "pueden"; o sea que hay que reconocer que mataron dos pájaros de un tiro: evitaron el taco y se inventaron una marca que siendo casi idéntica a la original transmitía la idea de potencia y fuerza.

Y en cuanto a Foden en general, creo que es una excelente representante de la maravillosa "diversidad biológica" de marcas de camiones que existía en Inglaterra a mediados del siglo XX. No era tan fuerte como Leyland, AEC, Bedford o Ford, ni mucho menos, y sin embargo casi milagrosamente ha logrado llegar viva hasta hoy, aunque sea como filial de un grupo multinacional, mientras que los cuatro citados, y con ellos prácticamente la industria inglesa de automoción al completo, llevan años en el cementerio.

Como recuerdo de aquella Edad de Oro, este cartel:
Imagen

Página 1 de 2 Todos los horarios son UTC + 1 hora
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/